Как поддержать разговор на английском. Как преодолеть языковой барьер и начать говорить на английском? Vacation. Travelling. – Отпуск. Путешествия

Разговорный английский включает в себя много речевых клише – фраз, используемых как готовые формулы для частых ситуаций. Это могут быть выражения из одного слова (hello) или из нескольких (to tell you the truth). В этой подборке приведены разговорные фразы на английском языке, которые пригодятся в повседневной речи.

Речевые шаблоны – важная часть разговорного английского

Под разговорным английским можно подразумевать неофициальный стиль речи, с помощью которого общаются между собой носители языка. Он пестрит идиомами, сленгом, цитатами из бородатых анекдотов и шуток с местного ТВ. Чтобы полноценно участвовать в общении, к примеру, американцев, желательно пожить в США.

Но чаще разговорным английским называют сугубо функциональный инглиш, когда требуется объяснить, что деталь А вставляется в деталь Б, а не наоборот. Здесь главное знать минимум лексики и , иметь достаточно практики, а все остальное – необязательная роскошь.

К этому минимуму относятся и разговорные фразы на английском языке. Эти фразы-клише, фразы-заготовки способны сами по себе решить львиную долю коммуникативных задач. К примеру, полностью клишированы такие повседневные детали общения, как приветствие и прощание, пожелание хорошего дня, выражение благодарности и извинение.

Вставляя нужные заготовки, вы придаете высказыванию оттенок уверенности или неуверенности, радостного или недовольного отношения к событию. Словом, разговорные фразы-шаблоны – это очень удобно.

Фразы и выражения в видеуроках

Ниже я привожу список выражений, составленный на основе личного опыта, и примеры к ним. Но я также хочу порекомендовать вам интересные видеоуроки на сервисе Puzzle English – там просто и интересно разобрано множество разговорных тем, выражений, отдельных нюансов. Что прекрасно, уроки снабжены упражнениями.

Приветствия и прощания

Формулы приветствий включают не только само приветствие, но и следующий за ним вопрос вроде “Как дела?”, “Как жизнь?” и т. д. Начнем с приветствий и прощаний:

Hello Привет, здравствуйте
Hi Привет
Good morning Доброе утро
Good afternoon Добрый день
Good evening Добрый вечер
Good bye (Bye) Пока
See you later (see you) До скорого
Have a nice (good) day Хорошего дня

Примечания:

  • Hello и Good bye - наиболее нейтральные формы приветствия и прощания, которые подойдут для любой ситуации. Hi - более разговорная, дружеская форма.
  • Для приветствия используются фразы good morning \ afternoon \ evening , но не good night - это пожелание спокойной ночи.
  • В английском, как и в русском, есть прощальные слова, которые подразумевают расставание навсегда, например farewell (прощай) - это слово с книжным оттенком встречается скорее в исторических фильмах, а не повседневной речи.

За приветствием обычно следует формальный вопрос типа “Как дела?” Вот основные варианты вопроса и ответа:

Примечания:

  • Перед fine, good или ok следует добавить thanks или thank you , поблагодарив собеседника за то, что он интересуется, как у вас дела: Thanks, I’m fine.
  • Вопрос «How are you?» - это просто приветствие, формула вежливости. Не стоит рассказывать в подробностях, как у вас дела или, еще хуже, жаловаться на жизнь.
  • Более подробно о тонкостях приветствий читайте в статье:

Кстати, если вы хотите узнать, как лучше учить выражения, где находить примеры, я записал видео с несколькими советами:

Выражение благодарности и ответ

В 99% случаев для выражения благодарности и ответа на него подойдут слова: “Thank you.” – “You are welcome.” Эта формула в точности соответствует русскому “спасибо – пожалуйста”. Но есть и другие варианты. Вот несколько популярных формул выражения благодарности:

И ответы на благодарность:

Извинения и ответы на извинения

Примечания:

  • Если коротко, то разница между sorry и excuse me в том, что sorry говорят уже после того, как что-то натворят (наступил на ногу - Oh, sorry!), а excuse me - когда только собираются (Excuse me, can I take your pen, please?). То есть sorry - это когда выражают сожаление о чем-то, а excuse me - чтобы привлечь внимание, обратиться, о чем-то попросить.
  • В ответ на sorry обычно говорят ok, it’s fine, no problem , примерно как мы отвечаем «да ладно!» или «ничего страшного».

Выражение уверенности и неуверенности

В разговоре часто употребляются слова, указывающие на уверенность или неуверенность говорящего.

Примечания:

  • Выражения I’m (pretty, absolutely) sure подойдут для любой ситуации. I’m certain \ I’m positive выражают несколько большую уверенность, чем I’m sure , и звучат официальнее.
  • I bet – это устойчивое разговорное выражение, которое буквально значит “я ставлю ставку (на что-то)”. Русские эквиваленты: “готов поспорить”, “бьюсь об заклад”.

Примеры предложений:

  • I’m sure you are right. – Я уверен, что вы правы.
  • I’m certain we made the right decision. – Я уверен, что мы приняли верное решение.
  • I’m positive I left my wallet in my car. – Я точно знаю, что оставил бумажник у себя в машине.
  • No doubt it’s possible. – Не сомневаюсь, что это возможно.
  • I bet you don’t have guts to jump! – Готов поспорить, у тебя кишка тонка прыгнуть!
Выражение неуверенности
I think Я думаю
I guess Я думаю \ Наверное
I’m not sure Я не уверен
I’m not quite sure Я не совсем уверен
Maybe Может быть
Perhaps Возможно
Probably Вероятно
As far as I know Насколько я знаю
As far as I remember Насколько я помню
I have a feeling У меня такое ощущение

Примечания:

  • Выражения I think (я думаю) или I guess (букв.: я догадываюсь) переводятся как “я думаю (считаю, полагаю), мне кажется, наверное” и часто используются, когда говорящий не вполне уверен.
  • Выражение I guess имеет более неформальный оттенок, чем I think , и характерно для американского английского.
  • Maybe и perhaps имеют значение “может быть, возможно”, но maybe – менее формальный вариант. Слово perhaps свойственно письменной и официальной устной речи.

Примеры предложений:

  • I think he is taller than you, but I can’t be certain. – Я думаю, что он выше тебя ростом, но не могу знать наверняка.
  • I guess she prefers roses. – Мне кажется, она предпочитает розы.
  • I’m not sure we should eat this meal. – Не уверен, что нам следует есть это блюдо.
  • Anna explained the task but I’m not quite sure they understood her. – Анна объяснила им задание, но я не совсем уверен, что они ее поняли.
  • Maybe your father can help you to find a job. – Может быть, твой отец может помочь тебе найти работу.
  • Perhaps you will change your mind after the presentation. – Возможно, вы измените мнение после презентации.
  • This is probably the rarest mineral in the world. – Это, вероятно, редчайший минерал в мире.
  • As far as I know , smoking here is prohibited. – Насколько я знаю, курить здесь запрещено.
  • As far as I remember , the boy’s name was Allen. – Насколько я помню, мальчика звали Аллен.
  • Toto, I have a feeling we’re not in Kansas anymore. – Тото, у меня такое ощущение, что мы больше не в Канзасе.

Выражение своего мнения

Примечания:

  • Как и “я думаю” в русском языке, I think может звучать уверенно или, наоборот, подчеркивать неуверенность говорящего в своем высказывании (что бывает чаще). Все зависит от контекста и интонации.
  • Популярное интернет-выражение ИМХО произошло от английского in my humble opinion (IMHO) – по моему скромному мнению.

Примеры предложений:

  • I think if you work hard, you’ll do well in the exam. – Я думаю, что если ты будешь усердно заниматься, ты хорошо справишься с экзаменом.
  • It seems to me that your business plan is very convincing. – Мне кажется, что ваш бизнес-план очень убедителен.
  • In my opinion , there should be at least two windows in this room. – По моему мнению, в этой комнате должно быть по меньшей мере два окна.
  • To be honest , your new car is awful. – Честно говоря, твоя новая машина ужасна.
  • To tell you the truth , there is no much choice for you. – По правде говоря, выбора у тебя особо нет.
  • To my mind , red is not the best color for wallpapers. – На мой взгляд, красный – не лучший цвет для обоев.

Согласие и несогласие

Кроме yes и no есть другие способы выразить согласие и несогласие на английском языке. Ниже приведены способы выражения согласия, представляющие собой законченные предложения.

Примечания:

  • Выражение absolutely в ответ на какое-нибудь высказывание обозначает согласие. Часто его, не подумав, переводят, как “абсолютно”. Но absolutely скорее можно перевести, как “конечно”, “полностью с вами согласен”, “обязательно” и т. д. в зависимости от контекста:

Will you join us? - Absolutely.

Вы присоединитесь к нам? - Конечно.

  • I couldn’t (can’t) agree more обозначает твердое, уверенное согласие. Ее часто употребляют неправильно, например: I could agree more, I couldn’t agree anymore.

Формулы несогласия тоже представляют собой короткие предложения.

Примечания:

  • Оборот If I were you – это частный случай условного предложения. Подробнее о нем читайте в статье .
  • Let’s – выражение, используемое для побуждение к совместному действию, как “давай (-те)” в русском языке. Вообще, с точки зрения грамматики, let’s – это сокращенная форма от let us , однако полная форма, как правило, имеет другое значение: позволь (-те) нам сделать что-то.

Let’s go! - Давайте пойдем!

Let us go! - Отпустите нас! (дайте нам уйти)

Примеры предложений:

  • Would you like a cup of tea? – Не желаете ли чашечку чая?
  • Do you want tea? – Ты хочешь чаю?
  • How about a cup of tea? – Как насчет чашки чая?
  • Can I offer you my help? – Могу я предложить вам мою помощь?
  • Let’s get back to work. – Давайте вернемся к работе.
  • I recommend you avoiding some neighborhoods in our city. – Рекомендую вам избегать некоторых районов в нашем городе.
  • You shoud sleep better. – Вам следует лучше высыпаться.
  • Why don’t you come to our party tomorrow? – Почему бы тебе не прийти завтра на нашу вечеринку?
  • If I were you , I would wait for a lawyer. – Я бы на вашем месте подождал адвоката.
  • You’d better take an umbrella. – Вам лучше взять зонтик.

Оценка, выражение чувств

Great Отлично
Good Хорошо
Nice Хорошо, мило
Cool Клево, прикольно
Wow Вау, ух ты
I like it Мне это нравится
Fantastic! Потрясающе! Фантастика!
Not bad Неплохо
So so Так себе
It could be better Могло быть и получше
Not good Не хорошо
Bad Плохо
Awful Отвратительно, ужасно
It’s terrible Это ужасно
I’m so glad for you Я так рад за тебя
I’m sorry about that Мне очень жаль
Oh, my god! Боже мой!
What the hell! Какого черта!
What a pity! (what a shame) Как жаль!
  • Поскольку религия – вопрос тонкий, фразу “Oh, my god” часто заменяют эвфемизмом “Oh, my gosh” , а “What the hell” “What the heck” .
  • I’m sorry about that говорят, чтобы выразить сочувствие, когда случается что-то грустное.

I failed my exam. - Я провалил экзамен.

Sorry about that. - Мне очень жаль.

  • Выражение “What a shame!” часто ошибочно переводят как “Какой позор!”, т. к. shame значит “позор”. На самом деле оно значит “Как жаль”.

Я вас понимаю \ не понимаю

Примечания:

  • Got it – разговорное выражение, что-то вроде “дошло”.
  • Слово spell в выражении “How do you spell it?” значит “писать по буквам”. Вопрос часто задают касательно имени или фамилии. В английском языке зачастую невозможно на слух понять, как пишется имя, если только не прочитать его по буквам. Подробнее этом в .

Частые вопросы

Вопросы – это больше тема грамматики, а не лексики, им посвящена отдельная большая статья . Здесь я привожу некоторые употребительные в разговорной речи шаблоны.

What is…? Что такое …?
Where is…? Где …?
Can I …? Могу я …?
Can you…? (Could you – более вежливо) Не могли бы вы…?
How much is …? Сколько стоит …?
How many \ much …? Сколько …?
How long …? Как долго …?
How do I go to…? Как мне пройти …?
What time is it? Который час?
What time do you …? Во сколько вы …?
How far is …? Как далеко …?
Where can I get …? Где я могу получить\взять…?
Where can I find …? Где я могу найти…?
How do you like…? Как тебе (нравится) …?
What’s wrong? Что не так?
What happened? \ What’s the matter? Что случилось?

Примечания:

  • В вопросах о количестве могут использоваться местоимения many и much (How many? How much?). Подробнее о разнице между ними читайте в статье .
  • Вопрос “What’s the matter?” – это способ поинтересоваться, что случилось. Но похожий вопрос “What’s the matter with you?” , который часто можно услышать в фильмах, чаще имеет негативный оттенок, что-то вроде: “Да что с тобой не так?”
  • Просьбы, обращенные к кому-то с помощью глагола could , звучат вежливее, чем с глаголом can : “Could you help me?” вежливее, чем “Can you help me?”

Примеры предложений:

  • What is sarcasm? – Что такое сарказм?
  • Where are your friends when you need them? – Где твои друзья, когда они нужны тебе?
  • Can I borrow your pen? – Могу я одолжить у вас ручку?
  • Can you ask your dog to bark, please? – Не могли бы вы попросить вашу собаку полаять, пожалуйста?
  • How much are your boots, your clothes and your motorcycle? – Сколько стоят ваши ботинки, одежда и мотоцикл?
  • How many times can you fold a piece of paper? – Сколько раз вы можете сложить лист бумаги?
  • How long can you hold your breath? – Как долго ты можешь не дышать?
  • How do I go to the library, please? – Как пройти в библиотеку?
  • What time is it? – Который час?
  • What time do you close? – Во сколько вы закрываетесь?
  • How far is from here to the airport? – Сколько (как далеко) отсюда до аэропорта?
  • Where can I get such a nice prom dress? – Где можно найти такое милое платье на выпускной?
  • Where can I find investors? – Где можно найти инвесторов?
  • How do you like John’s new apartment? – Как тебе новая квартира Джона?
  • What’s wrong? – Что не так?
  • What happened? – Что случилось?

Разные способы начать предложение на английском

В завершение приведу несколько способов начать предложение на английском языке. Некоторые из них уже приводились выше.

Well.. Ну…
So… Так \ итак
As for me Что касается меня
As far as I remember… Насколько я помню…
As far as I know… Насколько я знаю…
Actually… Вообще-то
By the way Кстати
The problem is that Проблема в том, что…
The point is that Суть в том, что
On the one hand…, on the other hand… С одной стороны… с другой стороны…
Fortunately… К счастью…
Unfortunately… К сожалению…
In my opinion… По моему мнению…
It seems to me that… Мне кажется…
I think \ I guess Я думаю…
Personally, I suppose … Лично я считаю…
Moreover, … Более того, …
What’s worse is that Что хуже
Briefly speaking … Короче говоря…

Примеры предложений:

  • Well , let’s get started. – Ну, давайте приступим.
  • So what are you doing next weekend? – Так чем вы заняты на следующей неделе?
  • As for me , I prefer cheeseburgers. – Что касается меня, я предпочитаю чизбургеры.
  • As far as I remember , there was a ladder on the roof. – Насколько я помню, на крыше была лестница.
  • As far as I know , this is an episode from ‘Robinson Crusoe’. – Насколько я знаю, это отрывок из “Робинзона Крузо”.
  • Actually , her name was Nina. – Вообще-то, ее звали Нина.
  • By the way , Tom is still waiting for your report. – Кстати, Том все еще ждет ваш отчет.
  • The problem is that free college is not free. – Проблема в том, что бесплатный колледж – не бесплатный.
  • The point is that it is possible but very difficult. – Суть в том, что это возможно, но очень сложно.
  • On the one hand , I’d like more money, but on the other hand , I’m not prepared to work the extra hours in order to get it. – С одной стороны, я бы хотел больше денег, но с другой стороны, я не готов работать сверхурочные, чтобы заработать эти деньги.
  • Fortunately , we are in the semifinals but we are not champions. – К счастью, мы в полуфинале, но мы не чемпионы.
  • Unfortunately , we got lost in the forest. – К сожалению, мы заблудились в лесу.
  • In my opinion , his previous play was much better. – На мой взгляд, его предыдущая пьеса была намного лучше.
  • It seems to me that we are at the wrong bus station. – Мне кажется, мы не на той автобусной остановке.
  • I think that your teacher won’t like a gift card. – Я думаю, твоему учителю не понравится подарочный сертификат.
  • Personally , I suppose that we should join our allies and help them. – Лично я считаю, что мы должны присоединиться к нашим союзникам и помочь им.
  • Moreover , they didn’t let me speak to a lawyer. – Более того, они не позволили мне поговорить с адвокатом.
  • этот чудесный сайт - там есть учителя носители (и не носители) языка👅 на все случаи жизни и на любой карман 🙂 Я сам прошел более 80 уроков с учителями, которых там нашел! Советую попробовать и вам!

Русско-английский разговорник с произношением

Отправляясь в путешествие в города и страны, где говорят по-английски , возьмите с собой этот английский разговорник . Изучая его, Вы будете знать как правильно говорить по-английски, особое внимание обращайте на столбец Произношение.

Английский

Перевод

Произношение

Приветствие

Hi! Привет! Хай!
Hello! Здравствуйте! Хэлоу!
How do you do ? Как Вы поживаете? Хау ду ю ду?
Good morning ! Доброе утро! Гуд мо:нинг!
Good afternoon ! Добрый день! Гуд а:фтэнун!
Good evening! Добрый вечер! Гуд и:внинг!
Good night! Доброй ночи! Гуд найт!
How are you? Как дела? Хау а: ю:?
And you? А Вы? Энд ю:?
How about you? А как у Вас? Хау эбаут ю:?
(I am) very well, thank you. Очень хорошо, спасибо. (Ай эм) вери уэл с энк ю:.
(I am) fine, thank you. Прекрасно, спасибо. (Ай эм) файн с энк ю:.
Not bad. Неплохо. Нот бэд.
So, so. Thank you. Спасибо, так себе. Соу соу с энк ю:.
Not so well, thank you. Спасибо, не очень. Нот соу уэл с энк ю:.


Знакомство

What is your name? Как Вас зовут? Уот из ё: нэйм?
My name is… Меня зовут… Май нэйм из…
I am Bambooot. Я Бамбооот. Ай эм Бамбооот.
I am from Russia. Я из России. Ай эм фром Раша.
We are from Russia. Мы из России. Уи: а: фром Раша.
Nice to meet you. Рад (а) познакомиться. Найс ту ми:т ю:.
How old are you? Сколько Вам лет? Хау оулд а: ю:?
I am … years old. Мне … лет (года). Ай эм … йе:з оулд.
What do you do? Чем Вы занимаетесь? Уот дую: ду?
I am a …. (teacher). Я учитель. Ай ам э тичэ.
Are you married? Вы женаты (замужем)? А: ю: мэрид?
I am married. Я женат (замужем). Ай эм мэрид.
I am not married. Я не женат (замужем). Ай эм нот мэрид.
Do you have any children? У Вас есть дети? Ду ю: хэв эни чилдрен?
I have one child (two children). У меня один ребенок (двое детей). Ай хэв уан чайлд (ту: чилдрэн).


Общение и вопросы

Do you speak English? Вы говорите по-английски? Ду ю: спи:к и:нглиш?
Do you speak Russian? Вы говорите по-русски? Ду ю: спи:к рашн?
What languages do you speak? На каких языках Вы говорите? Уот лэнгвиджиз ду ю: спи:к?
I speak English but just a little. Я говорю по-английски, но не много. Ай спи:к и:нглиш бат джа:ст э литл.
Speak slowly, please. Говорите, пожалуйста, медленно. Спи:к слоули пли:з.
Sorry, what did you say? Простите, что Вы сказали? Сори, уот дид ю: сэй?
Is it correct? Это правильно? Из ит корэкт?
Do you understand me? Вы меня понимаете? Ду ю: андэстэнд ми:?
Can I ask you? Можно Вас попросить (спросить)? Кэн ай аск ю:?
What can I do for you? Чем я могу Вам помочь? Уот кэн ай ду фо: ю:?
What do you think? Что Вы думаете? Уот ду ю: с инк?
Who? Кто? Ху?
What? Что? Уот?
What is this? Что это такое? Уот из з ис?
Where? Где? Куда? Уэа?
When? Когда? Уэн?
How? Как? Хау?
How do I get to …? Как пройти …? Хау ду ай гэт ту …?
Where from? Откуда? Уэа фром?
Where are you from? Откуда Вы? Уэа а: ю: фром?
Why? Почему? Уай?
How much is it? Сколько это стоит? Хау мач из ит?
Do you like …? Вам нравится …? Ду ю: лайк …?
Where can I get a taxi? Где можно взять такси? Уэа кэн ай гэт э тэкси?


Утверждение

Yes. Да. Йес.
Yes, of course. Да, конечно. Йес оф ко:с.
I agree. Я согласен (согласна). Ай эгри.
With pleasure. С удовольствием. Уиз плэжэ.
As you like. Как хотите. Эз ю: лайк.
All right. OK. Okey. Хорошо (ладно). О : л райт . Оукей.
I see. Понятно. Ай си:.
I am busy. Я занят (занята). Ай эм бизи.


Отрицание

No. Нет. Ноу.
No, thank you. Нет, спасибо. Ноу с энк ю:.
No, you may not. Нет, я не разрешаю. Ноу ю: мэй нот.
I do mind. Я возражаю. Ай ду: майнд.
I am very sorry, but I can’t. Извините, но я не могу. Ай эм вэри сори бат ай кэнт.
That’s impossible. Это невозможно. З этс импосибл.
You are wrong. Вы неправы. Ю: а: рон.
By no means. Ни в коем случае. Бай ноу ми:нз.


Выражение благодарности

Thank you! Thanks! Спасибо! С энк ю :! С энкс!
Thank you very (so) much! Большое спасибо! С энк ю: вэри (соу) мач!
I don’t know how to thank you. Не знаю, как Вас благодарить. Ай доунт ноу хау ту с энк ю:.
How kind of you! Как любезно с Вашей стороны! Хау кайнд ов ю:!
You are so kind! Вы так добры! Ю: а: соу кайнд!
Thank you, it was delicious. Спасибо, было вкусно. С энк ю: ит уоз дилишес.
Thank you for your attention. Благодарю Вас за внимание. Сэнк ю: фо: ё: этэншн.
You are welcome! Пожалуйста (в ответ на спасибо). Ю: а: уэлкэм!
That’s nothing. Не за что. З этс нас инг.
Here you are . Вот, пожалуйста (возьмите). Хэ ю: а:.
Please Пожалуйста, просьба. Плиз.


Прощание

Gooodbye! До свидания! Гуд бай!
See you (later)! Увидимся позже! Си: ю: (лэйтэ)!
See you soon! Увидимся скоро! Си: ю: сун!
I hope to see you again. Надеюсь, я вас увижу снова. Ай хоуп ту си: ю: эгейн.
Have a good trip! Счастливого пути! Хэв э гуд трип!
Take care! Береги себя! Тэйк кээ!
Good luck! Всего хорошего! Гуд лак!

Я желаю

Best wishes! Всего хорошего! Бэст уишиз!
Congratulations! Поздравляю (-ем)! Кэнгрэтьюлэйшнз!
Happy birthday! С днем рождения! Хэпи бё:с дэй!
Happy New Year! С новым годом! Хэпи нью йэ:!
Happy anniversary! С днем свадьбы! Нэпи энивёсэри!
I wish you all the best! Я желаю тебе всего хорошего! Ай уиш ю: ол з э бэст!
Have a good time! Желаю тебе хорошо провести время! Хэв э гуд тайм!
Have a good holiday! Желаю хорошо отдохнуть! Хэв э гуд холидэй!

Английский достаточно легкий для изучения язык . Большинство предложений можно строить, просто беря нужные слова из словаря.

Next summer we plan to visit London. Следующим летом мы планируем посетить Лондон.

Слова не изменяются по родам, что существенно облегчает изучение, а множественное число образуется очень легко, нужно добавить к концу изменяемого слова букву s (но есть и исключения из правил). Ниже приведен пример образования множественного числа:

Where can I buy the ticket? Где я могу купить билет?

Where can I buy tickets? Где я могу купить билеты?

Обратите внимание, при неправильном произношении некоторых слов возможно недопонимание между собеседниками. В английском языке существует разница произношения долгой и краткой гласной. Например короткое full (фул) значит наполненный, а длинное fool (фуул) означает дурак. 🙂 Долгая гласная в нашем русско-английском разговорнике с произношением отмечена символом (:) в столбце произношение. Изучая этот английский , Вы узнаете как правильно говорить по-английски , а также обогатите свой словарный запас новыми словами и выражениями.

Уважаемые гости клуба путешествий Бамбооот, вы просмотрели английский разговорник . Общепринято, что английский язык является международным разговорным, но для более комфортного общения за рубежом могут понадобиться другие иностранные языки. Ознакомиться с ними можно по следующим ссылкам:

Ждем от вас интересные отзывы и предложения как можно улучшить наш .

Ни для кого не секрет, что телефон уже давно стал неотъемлемой частью нашей повседневной жизни. Эффективное деловое общение по телефону имеет свои особенности и секреты, о которых не стоит забывать. Наша статья для тех, кто стремится к успешному деловому общению с носителями английского языка посредством телефонной связи.

“There is no such thing as a good call at 7 AM. It"s been my experience that all calls between the hours of 11 PM and 9 AM are disaster calls.”

«В 7 утра не бывает хорошего звонка. По моему опыту, все звонки между 11:00 и 9:00 - это вызовы бедствия»

~ Janet Evanovich

Основные правила делового общения по телефону

Телефонные переговоры сложнее живых тем, что собеседника не видно, невозможно отследить его невербальную реакцию, которая зачастую гораздо более откровенна, чем слова.

Прежде чем приступить непосредственно к деловому разговору на английском языке, нужно выработать у себя определенные общие навыки телефонного общения.

Подготовка к разговору на английском по телефону

Перед тем как совершить звонок, нужно справиться со своим внутренним напряжением. Прежде всего, попытайтесь сосредоточиться на предстоящем разговоре и расслабиться. Ведь собеседник Вас не видит и, слыша напряжение в Вашем голосе, у него может сложиться ошибочное мнение о Вас. Мужчина может показаться более упрямым и твердолобым, женщина же - неуравновешенной и непредсказуемой, а с такими людьми в бизнесе очень трудно иметь дело.

Важно!

Попытайтесь преодолеть страх перед микрофоном. Для этого можно представить своего собеседника. Очень хорошо, если Вы знаете, как он выглядит. Ведь с живым человеком гораздо легче вести беседу, чем с бездушной трубкой телефона.

Возьмите инициативу звонка в свои руки . Это даст Вам много преимуществ. Во-первых, Вы сможете вести беседу в том русле, которое выгодно Вашей компании. А во-вторых, Вам будет намного легче психологически настроиться, так как будет возможность подготовиться к предстоящему звонку, продумать его, выстроить в логическую цепочку.

Тщательно продумайте время совершения звонка. Лучше не звонить по важным вопросам утром и под конец рабочего дня, также не рекомендуется пытаться решать важные вопросы перед выходными или в предпраздничные дни. Перед тем как позвонить, составьте план разговора. Запишите главные вопросы, которые нужно обсудить.

Как вести себя во время разговора по телефону

Всегда говорите кратко, не отступая от главной темы разговора – экономьте своё время, и время Вашего собеседника. Деловые партнеры обязательно это оценят. Правила разговора по телефону с клиентами предполагают, что результативные переговоры укладываются в 3-4 минуты.

При подготовке к телефонному разговору на английском языке, выпишите для себя фразы, которые хотите использовать , а также держите под рукой онлайн переводчик – это придаст Вам большей уверенности в себе. Заведите небольшой блокнот или тетрадь для бизнес разговоров на английском языке. Деловой человек не будет использовать для этого клочки бумаги или листки календаря.

Важно!

При общении по телефону теряется 55% информации, так как отсутствует язык тела и жестов. 38% информации запоминается с помощью интонации и только 7% информации передают слова.

Порепетируйте телефонный разговор несколько раз, доведите использование фраз на английском языке до автоматизма и успех Вам гарантирован. Особенностью телефона, является то, что он усиливает речевые недостатки. За своей дикцией и произношением нужно внимательно следить. Совершенствовать технику переговоров поможет запись на диктофон и прослушивание своих телефонных разговоров.

Как начать телефонный разговор на английском?

Именно этап приветствия может стать залогом успешного исхода всего разговора. Очень важно задать настроение беседы и придать ей эмоциональный окрас. Важно сразу показать собеседнику, что он имеет дело с деловым человеком.

Приветственные фразы на английском по телефону

Как попросить соединить с нужным человеком

Как уточнить информацию о собеседнике на английском

Фраза на английском Перевод
Who am I speaking to? С кем я говорю?
Sorry, who am I speaking to? Извините, с кем я разговариваю?
Is that you Jennifer? Это Вы Дженнифер?
Is that Louise? / Is that Louise speaking? Yes, speaking. / Yes, it’s me. Это Луиза? / Это Луиза у телефона? Да, я. / Да, это я.
Sorry, I didn’t recognize your voice. Извините, я не узнал Ваш голос.
I’ve just been speaking to someone from your department about x, but I didn’t catch their name / I forgot to ask their name. Я только что разговаривал с кем-то из вашего отдела о х, но я не расслышал его имя / Я забыл спросить его имя.
I was speaking to a man / woman yesterday afternoon. Я разговаривал с мужчиной / женщиной вчера днем.
I was speaking to someone called James in the x department, but I don’t have his last name or phone number, do you have any idea who it might be? Я разговаривал с кем-то, кого зовут Джеймс в отделе х, но я не знаю его фамилию или номера телефона, Вы не знаете, кто это может быть?
What did you say your name was? Что вы сказали, как вас зовут?
Your name was? Вас зовут?

Фразы для решения проблем во время телефонного разговора

Фраза на английском Перевод
Michelle: Hello, you"ve reached the marketing department. How can I help? Мишель: Здравствуйте! Вы позвонили в отдел маркетинга. Чем могу помочь?
Male: Yes can I speak to Rosalind Wilson, please? Мужчина: Могу ли я поговорить с Розалин Вильсон?
Michelle: Who’s calling please? Мишель: Назовите себя, пожалуйста.
Male: It’s Richard Davies here Мужчина: Это Ричард Дэвис.
Michelle: Certainly. Please hold and I’ll put you through. Мишель: Пожалуйста, побудьте на линии, я Вас соединю.
Male: Thank you. Мужчина: Спасибо.
Michelle: Hello, marketing. How can I help? Мишель: Здравствуйте, это отдел маркетинга. Чем могу помочь?
Male: Could I speak to Jason Roberts please? Мужчина: Могу ли я поговорить с Джейсон Роберт, пожалуйста?
Michelle: Certainly. Who shall I say is calling? Мишель: Конечно. Как мне Вас представить?
Male: My name’s Mike Andrews. Мужчина: Меня зовут Майк Эндрюс.
Michelle: Just a second. I’ll see if he’s in. Hello, Jason, I’ve got Mike Andrews on the phone for you ... OK - I’ll put him through. Hang on a moment, I’m just putting you through. Мишель: Одну секунду. Я проверю на месте ли он. Здравствуй, Джейсон, Майк Эндрюс на линии…Хорошо. Я Вас соединю. Подождите минуту, я Вас соединяю.

Примеры видеороликов телефонных разговоров

В этом видео можно увидеть и услышать как правильно отвечать на телефонные звонки на английском.

Всегда помните о деловом телефонном этикете. Никогда не нарушайте его правил. В следующей статье мы поговорим, как оставить и принять сообщение от собеседника в разговоре на английском.

Подводим итоги:

  • Прежде чем позвонить, нужно наметить четкий план разговора, справиться с физическим и психологическим напряжением.
  • Во время разговора, нужно соблюдать нормы телефонного этикета.
  • Для ведения успешной беседы на английском языке, нужно выучить наиболее распространённые фразы, подготовить вопросы, которые хотите задать. Не забудьте отрепетировать предстоящий телефонный разговор.
  • После телефонной беседы, обязательно проанализируйте свои ошибки, чтобы не повторять их снова.

Вконтакте

Начинающим часто бывает трудно заговорить на английском. Письменные задания даются без проблем, на слух все понятно, читать получается, но вот говорить с живым человеком – хоть убейте. Не лезут слова и все тут. Как же преодолеть этот психологический языковой барьер?

1. Не бойтесь ошибаться. Ошибки не просто неизбежны, они необходимы

В спортивной борьбе прежде чем научить сбивать соперника с ног, учат правильно падать. Падение – неотъемлемая часть борьбы, поэтому спортсмен должен уметь падать так, чтобы не травмироваться. В изучении языка “падать”, то есть ошибаться, приходится не реже. Это обязательная часть изучения. Ее нельзя избежать. Более того, без ошибок нельзя улучшить владение языком.

Происходит примерно так.

  • Вам нужно выразить какую-то мысль, например, назвать время по-английски.
  • В первый раз вы скажете с ошибкой.
  • Во второй тоже.
  • Но в третий или десятый будет уже правильно.

Ошибки в устной речи – один из инструментов изучения языка. Допустив ошибку, мы замечаем ее и мысленно исправляем, вероятность наступить на те же грабли становится меньше. Чем больше мы ошибаемся, тем лучше мы говорим.

2. Не старайтесь говорить идеально правильно

Возможно, вы думаете, что если, заказывая в закусочной гамбургер, неправильно построите фразу, официант от ужаса уронит поднос, а все посетители тут же перестанут жевать и вперятся в вас укоризненными взглядами.Не переживайте, такого не будет! Со школьной скамьи мы привыкли, что ошибки – это что-то плохое, постыдное и за них наказывают. Но в жизни все иначе.

Во-первых, носители языка сами говорят, допуская такие ошибки, за которые в школе на уроке английского поставили бы «двойку», во-вторых, иностранца в вас видно за милю, поэтому никто не удивится акценту или шероховатостям речи, а в третьих, идеала в изучении языка достичь невозможно. Если приставить к вам человека, который будет весь день записывать все, что вы говорите по-русски, вы очень удивитесь, прочитав конспект. На родном языке мы говорим небрежно и с ошибками.

Если вы будете обдумывать каждое слово, переводить в уме фразы, припоминая , тщательно следить за , говорить будет трудно, а речь получится медленной, с частыми паузами и «эканьями».

3. Переписка на английском – отличный вид практики

Переписка на английском – отличный вид практики, которым часто пренебрегают. В отличие от устной речи, при переписке есть время подумать, подобрать слова, заглянуть в . Нет трудности с пониманием устной речи, ведь в разговоре иногда не столько трудно что-то сказать, сколько понять собеседника.

К тому же начать переписываться с иностранцами психологически проще, чем говорить. Если вы испытываете ужас при мысли заговорить даже с незнакомым человеком по-английски, попробуйте сначала попереписываться, а потом уже перейти на более личный устный контакт.

Переписываясь, вы расширите активный словарный запас, лучше научитесь составлять предложения, научитесь выражать мысли на английском просто и коротко. Все это поможет в устной речи, но нужно понимать, что навык свободной беглой речи вырабатывается только с разговорной практикой.

4. Говорите на английском с помощью языковых социальных сетей

Письменная практика, просмотр фильмов на английском, чтение косвенно помогают научиться говорить, поскольку способствуют расширению словарного запаса, пониманию речи. Но по большей части разговорные навыки развиваются с помощью разговорной практики.

Разговорную практику нельзя заменить ничем . Ее нельзя заменить упражнениями на перевод или аудированием. Это все равно, что учиться играть в теннис, смотря матчи по телевизору. Конечно, смотреть и анализировать чужие игры полезно, но навыки вырабатываются только когда вы берете ракетку в руки и выходите на корт.

Найти собеседника-иностранца очень просто с помощью языковых социальных сетей, вроде . Вообще, интернет привнес много удобств в изучение языков, но возможность общаться по видеосвязи с иностранцами – наиболее значительное. Для многих это единственный возможный способ поговорить по-английски.

5. Выражайтесь проще

На родном языке письменно мы общаемся более «умно», чем устно: подбираем красивые обороты, не самые очевидные эпитеты, вкручиваем остроты и поговорки. Но устная речь спонтанна: слова срываются с языка быстрее, чем мы успеваем их обдумать. Если же начать говорить с красивостями, тщательно подбирая слова и строя изящные обороты, речь выйдет натянутой, с паузами.

На иностранном языке тоже не стоит слишком мудрить в беседе. Чем проще вы выражаете мысли, тем легче, свободнее, а зачастую и понятнее выйдет речь.

Идите по самому простому пути:

  • Выбирайте слова попроще . Владение синонимами делает речь богаче, но слова large, huge, enormous в разговоре можно заменить на простое big , особенно если неуверенно их помните.
  • Говорите простыми предложениями . Лучше без проблем сказать три короткие фразы, чем запутаться в одной длинной.

Иначе говоря, берите слова и конструкции, которые лежат на поверхности памяти, находятся в самой активной части активного словарного запаса. С практикой этот актив будет становиться все больше, а речь – богаче.

6. Не стесняйтесь переспрашивать

Многие находят более трудным, чем с русскоязычным учителем, говорящим по-английски. Действительно, поначалу даже простое “Good morning” может казаться мешаниной нечленораздельных звуков – с практикой аудирования, общения это проходит. Но что делать, если вы не понимаете отдельные реплики или слова собеседника?

Есть два варианта:

  • Сделать вид, что вы все поняли и как ни в чем не бывало продолжить разговаривать.
  • Переспросить.

Признаю, что сам грешил первым вариантом. В итоге, во-первых, так и не понимал суть упущенной фразы, во-вторых, собеседник, видя, что я его «прекрасно понимаю», продолжать говорить, не делая скидок на то, что я не носитель языка, все усложняя и усложняя речь.

Намного лучше – переспросить. Не переживайте, что покажете свою некомпетентность или будете выглядеть глупо. У английского много вариантов произношения, поэтому ситуация, когда собеседник что-то не расслышал или недопонял – нормальная даже среди нейтив-спикеров. А если вы интересуетесь значением каких-то непонятных слов, вы только демонстрируете любознательность и небезразличие к языку.

7. Берите инициативу в свои руки

Когда вы , он строит занятие таким образом, чтобы вы побольше говорили: задавали вопросы, пересказывали случаи из жизни, высказывали мнение, спорили. Сначала речь дается со скрипом, но потом вы разогреваетесь, увлекаетесь разговором настолько, что перестаете обращать внимание на ошибки и замечать, что говорите на иностранном языке. Такая свободная непринужденная и увлеченная болтовня на английском значительно помогает развить разговорные навыки.

Но если вы просто общаетесь с иностранцем по Скайпу, может попасться разговорчивый собеседник, и у вас будет соблазн превратиться в слушателя и отвечать односложно, вроде: Yes, No, Wow! Really? От таких «разговоров» пользы мало. Не позволяйте этому случиться, старайтесь активно участвовать в беседе.

Заключение

С детства мы привыкли относиться к английскому языку как к школьному предмету, он неразрывно связан в нашем представлении с хорошими и плохими оценками, наказаниями и контрольными работами. Но язык – это прежде всего средство общения, а не тетрадки, дневники и уроки. Не стесняйтесь говорить на английском. Разговаривайте, беседуйте в свое удовольствие, не беспокоясь об ошибках, и с практикой заметите, что речь становится все более непринужденной и правильной.

Друзья! Сейчас я не занимаюсь репетиторством, но если вам нужен учитель, я рекомендую этот чудесный сайт - там есть учителя носители (и не носители) языка👅 на все случаи жизни и на любой карман 🙂 Я сам прошел более 80 уроков с учителями, которых там нашел! Советую попробовать и вам!

Вежливые беседы нужны всегда и везде: пожелать хорошего дня соседу с утра, обменяться любезностями с продавцом кофе, поддержать разговор, стоя в очереди или на остановке.

В этой статье мы рассмотрим фразы, которые помогут вам «растопить лед» (to break the ice ) и завязать разговор с иностранцем.

С чего начать разговор на английском языке

Если американцы могут часами спокойно болтать о себе, своей семье, работе и доме, то с британцами такой беседы не получится. Эти представители англоязычного мира очень трепетно относятся к своему личному пространству и не любят, когда в него вторгаются малознакомые люди. Даже такой безобидный вопрос, как «Где Вы живете?», англичанин может понять очень своеобразно: подумает, что вы напрашиваетесь в гости.

  • О других правилах и неписаных законах вежливой беседы на английском языке вы можете узнать из статьи «Как вести беседу на английском языке ».

1. Talking about weather – говорим о погоде

It’s nice weather today. – Сегодня хорошая погода.

It’s hot/cold/sunny/windy/cloudy/rainy today. – Сегодня жарко/холодно/солнечно/ветрено/облачно/дождливо.

Beautiful day, isn"t it? – Отличная погода, не правда ли?

It looks like it"s going to rain. – Похоже, собирается дождь.

I’ve heard there would be thunderstorms this weekend. – Я слышал, на выходных обещали грозу.

It looks like the sky brightens up. – Кажется, небо прояснело.

It seems that the fog clears. – Кажется, туман рассеивается.

2. Discussing the news – обсуждение новостей

What are your plans for tonight / the next weekend? – Какие планы на вечер / следующие выходные?

Today I’ve read in the newspaper that... – Сегодня я прочитал в газете, что...

I heard on the radio that... – Я слышал по радио, что...

Did you catch the news? – Вы слышали новость?

Did you hear about/that... ? – Вы слышали о/что... ?

3. At work – на работе

Have you worked here long? – Вы давно здесь работаете?

Can you believe how busy we are today? – Вы можете поверить в то, как много сегодня работы?

It’s quiet today, isn’t it? – Сегодня спокойно, не правда ли?

Well, it has been a long week. – Да, это была длинная неделя.

  • Хотите посетить англоязычную конференцию или поучаствовать в мастер-классе? Узнайте, как завязать вежливый разговор в бизнес-среде, из статьи « ».

4. At the meeting – на встрече

So, how do you know him/her? – Как Вы с ним/ней познакомились?

Have you tried the chicken she made? It’s her signature dish. – Вы пробовали ее цыпленка? Это ее коронное блюдо.

Are you enjoying the party? – Вам нравится вечеринка?

Pretty nice place, isn’t it? – Приятное место, не правда ли?

Your dress is wonderful. Where did you get it? – У Вас отличное платье. Где Вы его взяли?

5. In line – в очереди

The bus/train must be running late. – Автобус/поезд, должно быть, опаздывает.

It looks like we’re stuck here for a while. – Похоже, мы здесь застряли на какое-то время.

Next time I won’t come here on Fridays. – В следующий раз не приду сюда в пятницу.

Have you been waiting long? – Вы долго ждете?

Темы для разговора на английском языке

Если вы не в первый раз встречаете человека и уже обменялись дежурными фразами, можете предложить какую-нибудь тему для разговора. Перед вами список самых распространенных «безопасных» тем.

1. Family. Home. Childhood. – Семья. Дом. Детство.

What’s your story? – Расскажите о себе.

Is your family large? – У Вас большая семья?

Do you have a garden? – У Вас есть сад?

Do you have any pets? – У Вас есть домашние животные?

What is your first childhood memory? – Расскажите о своем первом воспоминании из детства.

Where did you go to school? – Где Вы ходили в школу?

2. Education. Work. – Образование. Работа.

Did the education you received change your life? – Ваше образование изменило Вашу жизнь?

What do you hope to achieve in your professional life? – Чего Вы хотите достичь в профессиональной жизни?

What is your dream job? – Какова Ваша работа мечты?

Do you have plans for the future? – У Вас есть планы на будущее?

What is the best way to stay motivated? – Что помогает Вам оставаться мотивированным?

What do you want to do when you retire? – Что Вы будете делать, когда уйдете на пенсию?

3. Sports – спорт

Who is your favourite sportsman/player/athlete/runner? – Кто Ваш любимый спортсмен/игрок/атлет/бегун?

What is your favourite team? – Какая у Вас любимая команда?

Do you do any sports? – Вы занимаетесь каким-нибудь спортом?

What sports do you like? – Какой вид спорта Вам нравится?

Which sport is the most exciting/boring? – Какой вид спорта самый захватывающий/скучный?

4. Vacation. Travelling. – Отпуск. Путешествия.

What was your last vacation? – Как прошел Ваш последний отпуск?

What will you do on your next vacation? – Что Вы будете делать в следующем отпуске?

Do you prefer travelling alone or with a group? – Вам нравится путешествовать одному или с группой?

Have you met interesting people when travelling? – Вы встречали интересных людей во время путешествий?

Do you prefer to travel by plane, train, car or on foot? – Вы предпочитаете путешествовать на самолете, поезде, машине или пешком?

Why do you like travelling? – Почему Вы любите путешествовать?

5. Food. Drinks. Restaurants. – Еда. Напитки. Заведения.

What is your favorite food / drink / pizza / ice cream flavour / café / restaurant? – Расскажите о любимой еде / напитке / пицце / вкусе мороженого / кафе / ресторане.

Do you drink coffee or tea? – Вы предпочитаете кофе или чай?

Are there any foods that you don’t like? – Есть какая-нибудь еда, которая Вам не нравится?

Do you like cooking? – Вам нравится готовить?

Do you have a signature dish? – У Вас есть коронное блюдо?

If you had a restaurant, what kind of food would you serve? – Если бы у Вас был ресторан, какую еду Вы бы подавали?

Do you like spicy food? – Вам нравится острая еда?

6. Entertainment. Hobby. Interests. – Развлечения. Хобби. Интересы.

What do you like to do in your spare time? – Что Вы любите делать в свободное время?

What do you like to do to relax? – Что Вы предпочитаете делать, чтобы расслабиться?

Do you like reading / listening to music / watching movies? – Вам нравится читать / слушать музыку / смотреть фильмы?

Do you play video games? – Вы играете в видеоигры?

What is your favourite board game? – Какая у Вас любимая настольная игра?

What do you do to improve your bad mood? – Что Вы делаете, чтобы поднять себе настроение?

How much time do you spend on the Internet? – Сколько времени Вы проводите в Интернете?

7. Movies. Books. Music. – Фильмы. Книги. Музыка.

What’s your favourite genre of books/movies? – Какой у Вас любимый жанр книг/фильмов.

Do you play any instruments? – Вы играете на каких-нибудь музыкальных инструментах?

What type of music do you like to listen to? – Какой жанр музыки Вы любите слушать?

What’s the best/worst movie you have seen? – Какой фильм Вы считаете самым лучшим/худшим?

What book has had the biggest impact on you? – Какая книга оказала на Вас наибольшее влияние?

What song puts you in a good mood? – Какая песня всегда поднимает Вам настроение?

Do you like going to concerts? – Вам нравится ходить на концерты?

8. Gadgets – гаджеты

What type of phone do you have? – Какой у Вас телефон?

How many apps do you have on your phone? – Сколько у Вас приложений на телефоне?

What is the most useful app on your phone? – Какое из приложений на Вашем телефоне самое полезное?

What is the most annoying thing about your phone? – Что в телефоне Вам больше всего надоедает?

How do you feel if you leave your phone at home? – Что Вы чувствуете, если забыли телефон дома?

9. Weird situations – необычные ситуации

What superpower would you like to have? – Какую суперсилу Вы бы хотели иметь?

Do you believe in luck? – Вы верите в удачу?

Would you prefer to live in the city or a rural area? – Вы предпочитаете жить в городе или в деревне?

Do you believe in soul mates? – Вы верите в родственные души?

If time freezes for everyone but you for one day, what will you do? – Если время на день остановилось для всех, кроме Вас, что бы Вы сделали?

If you could talk to anyone in the world for an hour, who would you talk to? – Если бы Вы могли поговорить с кем угодно в мире целый час, кого бы Вы выбрали?

Imagine that you see a portal to another world. Would you go through it? – Представьте, что Вы видите портал в другой мир. Вы бы прошли в него?

Теперь вы знаете, как начать разговор на английском языке. Главное, не стесняться задавать вопросы, ведь только так вы сможете «разговориться» на английском языке. Кроме практической пользы для вашего английского, вы еще приобретете много новых друзей. Have a nice talk !

Тест

Как начать разговор на английском языке: полезные фразы

Loading...Loading...